090719-1.JPG

好奇心發作了~

앞잡이 這個單字在各個翻譯組,有不同的解釋,有的翻成小跟班,有的翻譯成走狗。

可是李秀根在二天一夜的表現,卻像是牆頭草二邊倒,沒信用的投機份子;又像個到處搬弄是非,製造混亂的人。

即使上網查字典,卻怎麼也無法理解。

DDmylove 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()